|
Post by account_disabled on Feb 18, 2024 4:36:35 GMT
The more data, the more refined the result, so it is imperative to continue to feed the tool with articles from non-English sources. While it's a practical starting point for translating your website, it works best when combined with other translation tools and, of course, a human eye to review things. Are there more accurate translation tools than Google Translate? Other popular translation tools include ConveyThis,
Amazon Translate, and Microsoft Translator, all of which latestdatabase.com use machine learning to improve their services. ConveyThis leverages Linguee's endless database of hand-translated phrases, sentences, expressions and snippets, as both are a product of the same company. Amazon's service relies on neural networks designed to convert between a source language and a target language. Similarly, Microsoft Translator uses NMT to power its translations.
Our research found that DeepL - which uses a similar machine interpretation methodology as Google Translate - had the least number of unacceptable translations for Italian (it-IT). In any case, it also had the fewest number of contactless interpretations—which meant it didn't require a human to change it—for a similar language. DeepL also has the least number of languages boosted at 28, but performed better on Spanish renderings (es-ES).
|
|